首頁English Version - 简体版 - 地圖 - 音樂 - 關於中國和中文 - 其他中國游記 - 我的寫作 - 聯係
外國人
2000年9月3日,星期天
翻譯:李薇拉 -- 校訂:胡瑩玨
在家庭公寓的生活

在家休息

        在家里,一切事情都很輕 松。這讓我得以集中精力做許多工作。曉的媽媽王建華是一位非常出色的老師。當我們圍桌而坐的時候,她總是不停的指著屋里各种各樣的東西檢查 我的中文詞匯量。對她而言,要完全充分地向我表達她的所思所想是很不容易的,但也正因如此,她不斷地教給了我盡可能多的東西。我也被 寵坏了,因為在這里居住的這段時間我一分錢也沒花。他們像對儿子一樣地對我。這是一种他們從來沒有被允許擁有過的經歷。中國家庭只允 許生育一個孩子,并且男孩要比女孩更受歡迎。可以理解,家長們對他們的孩子傾注了畢生的心血。我也漸漸習慣了和這种由父母以及他們的 “終端產品”獨生子女所組成的三口之家打交道。我听說了一些因為父母不能為其所愿,小孩便与他們反目為仇的報道。据說一些十來歲男孩因 為母親不帶他們去麥當勞就毆打其母親致死。我真有這樣的擔懮,怕未來的中國會成為一個被寵坏的獨生子女占据的國家

        戶外,是一連串的動景。 小孩們在陽光下一玩就是一整天。他們邊跑邊叫。汗流浹背的小伙們穿著T恤和短褲,姑娘們穿著迷你裙。他們在庭院里不停的穿梭。建筑工人們也不 例外。 樓下有一個工人棚。他們在翻新這棟公寓樓的一兩個月里都住在那里面。每逢傍晚我和曉的家人去散步時,我都能看見他們躺在睡袋 里看書。從我房間的窗子看出去,是一整排沿街的公寓房。樓下有一家很臟的餐館。(我知道它很臟,因為我看見他們把蔬菜儲藏在后門的盒 子里,成群的蚊蠅飛舞縈繞。)餐館用一串舊式的李子形狀的紅燈籠照明。
 

窗景
窗景
街盡頭
街盡頭

周邊地區

        外國人在這里是新鮮尤物。 當地的中國人很公開的表現他們的好奇心。人們對我指指點點。我每到之處,都听到有人說“外國人,外國人”,意思是“外來者”。但我提醒你, 他們的好奇心是有限的-當我在市中心拍照時,一大群人圍攏過來看著我。這使我感到很引人注目。但是,當我把數碼相机遞給曉的爸爸時,人群 隨相机而去,不再睬我。

卡拉OK

        我們在去另一家餐館的路 上。在那里,我將再次見到曉家的朋友,再次當眾表演我那不堪一擊的中文,(就像猴子開口說話了一樣,足以樂翻每一個人。)我也將會再次深情 演唱一曲卡拉OK版的“我心永恒”。

        在這個特殊的時刻,我將 要見到一位名叫張帆的年輕女孩。她選擇了九月份去比利時學習。在走之前,她很有興趣跟我學一點法語。但是,她很害羞,以至于她几乎不能用她 所知道的一點點英語談論她的計划。為了打破這尷尬的气氛,我勸阻她不要用她自己選的 “Fanny ”作為她的英文名。取而代之,我列出一些法語名供她選擇。最后,她選擇了Sophie,并且很高興。我告訴她法語中最重要的兩個短語是:“我愛你!”(Je t’aime !)和“我餓了。”(J’ai faim.) 我還警告她,會有滿怀愛慕的歐洲男孩尾隨她不放。她開心地笑了。而她在一旁的 父母卻一個字都不明白我們在說什么。

        桌上陳上了一种很烈的酒。 這种酒是一种谷物經過特法炮制而成的。其烈性使我只能禮貌性地喝下半杯。后來我發現這叫做‘白酒’,酒如其名,几乎是純酒精了。這是中國 舉國共享的飲品,也是酒中最烈的。我旁邊小男孩的父親一口气豪飲下了三杯或四杯烈酒,并准備好了大侃一番政治。我借此良机向其請教他對 政治的觀點:

        我:您能告訴我您對鄧小 平的看法嗎?
        他:他實在是太好了。 正因為鄧小平的改革開放政策,中國才開始向西方敞開大門的。
        我:那么......周恩來 呢?
        他:那他就更好了。(吧 啦,吧啦,吧啦,又是一堆堆他所做的好事。例如:中國開放啦等等。坦誠地說,我的翻譯對此話題不是很感興趣,但是標准化的中式回應似乎在這 里還是一成不變的。)
        我:那好,那您怎么評 价毛澤東呢?
        他:(沉默片刻.......) 你先告訴我你對毛是怎么樣想的?
        我:嗯......那先讓我 們來說一說我昨天去中心廣場看毛澤東雕像的事情。我注意到站在他下面的工人雕像手中的紅寶書已被鑿掉了。
        他:(朗聲大笑)是, 那是真的。毛的思想是很偉大,但他經濟方面的知識卻很貧乏。他犯了很多錯誤。

        我又問他關于文化大革命 的看法,但他只是不言而喻地點了點頭,像是對他剛才所闡之言的再次默然首肯。

        我:您認為中國是共產主 義國家嗎?
        他:(一通通固執己見 的含糊其詞......)一點點吧。
        我:只有一點點?那是 好事嗎?
        他:我們國家的經濟實 力在逐步發展壯大,這是好事。
        我:您對美國又怎么看 呢?
        他:我不喜歡美國。
        我:為什么?
        他:我不知道為什么。 可能是因為美國人不太友好吧,而且太胖。
        我:您認為未來的中國 會屹立于世界之峰嗎?
        他:這我說不清。但我 們現在很努力。
        我:我明白你的意思。 我看得出來。在我剛到時,我覺得這簡直是一個被忽略的城市。但后來我漸漸發現,整個城市到處都在大興土木。人們似乎對每一棟建筑物都在任勞任 怨地大動干戈。
        他:對。這里失業率很 高,但每個人都開始再次寄希望于未來并且很努力地工作。這里机會很多,你可以以很低的价錢租一個小鋪面,賣點東西。
        我:是啊!我注意到了。
        他:你沒有問我最重要 的一個問題。
        我:真的?是什么?
        他:你沒有問我台灣問 題。
        我:是,我明白這是當 今的一個敏感話題。
        他:(又大飲了一口烈 酒)你認為台灣問題的答案是什么?
        我:(閃爍其辭)嗯......顯 而易見,從美國的利益出發,他們希望中國最好是沒有机會團圓統一。
        他:是。這儿的每個人 都知道這個。
        我:從另一方面看,台 灣人民不想回歸中國也是顯而易見的。
        他:不是這樣的。很多 台灣民眾确實想回歸祖國,但他們怕我們會改變他們。事實上,我們并不想改變他們的經濟。只是中國希望台灣歸屬于中國而已。
        我:您認不認為比較好 的解決方案是加強与台灣的經濟聯系?
        他:不。台灣應該從政 治上歸屬于中國。
        我:好啦!您繼續吃飯 吧!
        他:你是一個開明的外 國人。那你覺得我怎么樣?
        我:(看了看烈酒)我 想你可能有更多東西可告訴我。
        他:是的。等你的中文 進步后,我可以和你再聊一次。
        我:好啊!几個月后, 我們再一起吃飯,我會向您討教西藏問題。
        他:(舉杯)一言為定!

        說話間,一只麥克風已經 塞到了我手中,卡拉OK的屏幕上已出現了泰坦尼克,我的心下沉了.......
 

笑云的媽媽,Sophie 的媽媽,和我采訪的人
笑云的媽媽,Sophie 的媽媽,和我采訪的人
我心永恒
我心永恒
卡拉OK

北陵公園

Me at Beiling

        今天,在冗長的“我心永 恒”演唱后,我的情緒變得低落起來。這導致了后來去沈陽北陵的參觀也沒有我所預期的那么令人回味。天气很熱。我徘徊于那些建于1643年的建筑群, 琢磨著我應該對這些名胜古跡作出什么樣的評价。這似乎有兩种選擇:要么對這印證中國輝煌歷史的建筑大加贊揚;要么憤世嫉俗地對其周 邊的現代商業化炒作大肆批判。但因兩者都太落入俗套,我最終決定棄之,而選擇去享受美好的天气,以及由桔紅色瓦礫屋頂所折射出來的青 銅色的陽光。

        我仔細研究了大厚木門上 拉緊的皮布。通過碎片,我隱約看出一些畫上去的漢字。我對其贊嘆了一番,后卻意識到它們不過是一些畫壁涂鴉。也許相對于著古建筑的歷史來說, 它們毫無价值。但在我看來,它們也有另一种魅力。

        皇帝陵在最后面。陵墓看 起來像一個水泥砌的蓄水池,頂上有一棵樹。令人遺憾的是:這位皇帝完成了其父征服中國的偉業后,建立了大清王朝,并將大滿帝國遷都北京。滿 族一統中國,直至上世紀初廣為人知的中國最后一個皇帝溥儀被中國國民党廢除。溥儀結束了滿清帝國。第二次世界大戰后,他被中國共產党 以叛國罪關押入獄。之后,他在天津隱世埋名作了一名園丁。他也曾回到沈陽支持小日本反對中國,建立了滿洲國:這是一次試圖重樹其雄威 但虛弱無力的嘗試。現在,滿洲國只不過是中國北方一片被稱為“中國東北”的地區。而沈陽則成為了一個商人和勞工的聚集地。他們在一片 片舊公寓房的瓦礫間生活著,工作著,探索著人生之路......


北陵公園
 
首頁